All About English | Все об Английском!
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
 
Суббота, 12.07.2025, 18:44
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Существительное [8]
Артикль [6]
Прилагательное [7]
Числительное [3]
Местоимение [30]
Наречие [12]
Предлог [7]
Союз [5]
Форма входа
Последние статьи
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Неличные формы глагола - ... (0)
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Неличные формы глагола - ... (0)
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Неличные формы глагола - ... (0)
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Таблица спряжения The Sim... (0)
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Таблица спряжения The Per... (0)
Опрос
Какими языками вы владеете?
Всего ответов: 52
Разное
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Грамматика » Прилагательное

Переход прилагательных в существительные

Переход прилагательных в существительные

Прилагательные иногда субстантивируются, то есть выполняют роль существительного в предложении (субстантив – существительное). В этом случае они употребляются с артиклем и могут обозначать:

 

Группу лиц.

Некоторые прилагательные могут употребляться с определенным артиклем the, переходя таким образом в разряд существительных и обозначая группу лиц, обладающих данным признаком:

the poor [Dq'puqбедные

the sick [Dq'sIk] больные

the young [Dq'jAN] молодые

the rich [Dq'rIC] богатые

Хотя они и не принимают окончания s, но согласуются с глаголом во множественном лице:

Only the young have this quality.

Только молодые обладают этим качеством.

Но если нужно обозначить одно или несколько конкретных лиц, то употребляется сочетание прилагательного с одним из существительных: man, men; woman, women; person, persons; people и т.п.: a blind man слепой, a blind woman слепая, two blind persons двое слепых, a poor man бедняк, two poor men два бедняка и т.д.

The young man phoned you again this morning.

Молодой человек звонил тебе опять сегодня утром.

 

Национальность.

Прилагательные, обозначающие национальность, могут превращаться в существительные, обозначающие лиц данной национальности. Пишутся с большой буквы.

1   Прилагательные, оканчивающиеся на -an, -ian. Превращаясь в существительные, употребляются в единственном или множественном числе с окончанием -s. Во множественном числе с определенным артиклем the могут обозначать нацию в целом:

Единственное число

Множественное число

Нация в целом

a Russian [rASn] русский

an American [q'merIkqn] американец

two Russian двое русских

three Americans  три американца

the Russians русские

the Americans американцы

 

2   Прилагательные, оканчивающиеся на -se, -ss. Имеют одну и ту же форму в единственном и множественном числе (без окончания s):

Единственное число

Множественное число

Нация в целом

a Chinese ["CaI'nJz] китаец

a Japanese ["Gxpq'nJz] японец

two Chinese   два китайца

two Japanese   два японца

the Chinese китайцы

the Japanese японцы

 

3   Прилагательные, оканчивающиеся на -sh, -ch. Превращаясь в существительные, употребляются для обозначения нации в целом ( без окончания -s) с определенным артиклем the. При обозначении отдельных членов нации употребляются составные существительные, образованные из данного прилагательного и существительных man [mxn], woman ['wumqn], во множественном числе -  men [men], women ['wImIn]:, например:

an Englishwoman  англичанка

the English  англичане

an Englishman  англичанин

two Englishmen два англичанина

Точно так же образуются и названия представителей следующих наций: the French [frenC] французы, the Dutch [dAC] голландцы, the Irish ['aIqrIS] ирландцы, the Scotch [skOC] шотландцы, the Spanish ['spxnIS] испанцы.

Примечание: Исключение - a Spaniard ['spxnjqd] испанец, испанка; two Spaniards два испанца.

 

Отвлеченное, абстрактное понятие.

Иногда некоторые прилагательные, обозначающие отвлеченные понятия, могут употребляться в значении существительных в единственном числе (и согласуются с глаголом в ед. числе), например: the good добро, благо, польза, the beautiful ['bjHtIfl] прекрасное, the useful ['jHsfl] полезное, the unknown ["An'noun] неизвестное, the impossible [Im'pOsIbl] невозможное и т.п.

The good in him overweighs the bad.

Хорошее в нем перевешивает плохое.

It's now a thing of the past.

Теперь это дело прошлого.

Категория: Прилагательное | Добавил: raside32 (14.03.2012)
Просмотров: 1021 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Онлайн-переводчик
Поиск
Loading
Календарь
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Корзина

    Copyright raside32 © 2025