All About English | Все об Английском!
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
 
Пятница, 18.07.2025, 12:29
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Существительное [8]
Артикль [6]
Прилагательное [7]
Числительное [3]
Местоимение [30]
Наречие [12]
Предлог [7]
Союз [5]
Форма входа
Последние статьи
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Неличные формы глагола - ... (0)
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Неличные формы глагола - ... (0)
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Неличные формы глагола - ... (0)
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Таблица спряжения The Sim... (0)
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Таблица спряжения The Per... (0)
Опрос
Какими языками вы владеете?
Всего ответов: 52
Разное
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Грамматика » Местоимение

Возвратно-усилительные местоимения

Возвратно-усилительные местоимения

 

Возвратные местоимения образуются путем прибавления к притяжательным местоимениям my, our, your, личным местоимениям him, her, it, them и неопределенному местоимению one окончания -self (в единственном числе) и -selves (во множественном числе):

Лицо

Единственное число

Множественное число

1

myself   [maI'self]

ourselves    [auq'selvz]

2

yourself  [jL'self]

yourselves  [jL'selvz]

3

himself  [hIm'self]

herself   [hW'self]

itself    [It'self]

themselves  [Dem'selvz]

И еще неопределенно-личная форма - oneself   [wAn'self]

В роли возвратных местоимений они переводятся, как:

себя, себе, собой, -сь, -ся.

В роли усилительных местоимений они переводятся, как:

сам, сама, само, сами

1  Возвратные местоимения употребляются в функции дополнения после ряда глаголов. В русском языке они соответствуют:

а)   Частице -ся (-сь), которая присоединяясь к глаголам, придает им возвратное значение, показывая, что действие переходит на само действующее лицо (подлежащее предложения):

I cut myself.

Я порезался.

Please don’t trouble yourself.

Пожалуйста, не беспокойтесь.

Русские возвратные глаголы со значением взаимного действия обычно переводятся английским глаголом без местоимения (возвратного или взаимного):

We met last year.

Мы познакомились в прошлом году.

They kissed.

Они поцеловались.

б)   Возвратному местоимению себя (себе, собой):

I don’t like myself.

Я сам себе не нравлюсь.

She bought herself a new dress.

Она купила себе новое платье.

После непереходных глаголов они употребляются с предлогом (предложное дополнение):

Look at yourself.

Посмотри на себя.

She spoke very little of herself.

Она очень мало говорила о себе.

Обратите внимание, что во всех приведенных примерах по смыслу можно поставить сам: сам себя, сам собой и т.п.

I ask nothing for myself.

Я ничего не прошу для себя. (самого себя)

Если же перед себя (собой) по смыслу нельзя поставить местоимение сам, то в английском языке употребляется не возвратное местоимение, а личное местоимение:

I shall take you with me. (но не: with myself)

Я возьму вас с собой.

She closed the door behind her.

Она закрыла за собой дверь.

 

2  После некоторых глаголов:

to wash - умываться

to dress - одеваться

to shave - бриться

to bathe - купаться

to hideпрятаться

to relaxрасслабляться

возвратные местоимения обычно опускаются, если нет необходимости подчеркивать, что человек сделал это сам:

He washed, dressed and left the house.

Он умылся, оделся и покинул дом.

Hide behind the tree.

Спрячьтесь за деревом.

 

Возвратные местоимения употребляются в ряде распространенных выражений:

Enjoy yourself!

Получай удовольствие! Наслаждайся жизнью!

Behave yourself!

Веди себя прилично!

Help yourself / yourselves!

Угощайся! Угощайтесь!

Do it yourself!

Сделай (это) сам!

 

 

 

Усилительные местоимения.

Усилительные местоимения имеют ту же форму, что и возвратные. Они употребляются с существительными или личными местоимениями для усиления их смысла. По значению они соответствуют русскому местоимению сам (сама, само, сами). Они могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение которого усиливают:

I saw it myself. = I myself saw it.

Я сам это видел.

He can do it himself. = He himself can do it.

Он может сам это сделать.

You have to do everything yourselves.

Вам придется сделать все самим.

 

В сочетании с предшествующим предлогом (all) by эти местоимения могут означать:

а)  что данное лицо совершает действие вполне самостоятельно, без чьей-либо помощи:

I did it by myself.

Я сделал это сам.

Did you carry it all by yourself?

Вы несли это все сами?

б)  после непереходных глаголов оборот (all) by myself (himself, etc.) может иметь значение (совсем) один, в одиночестве (= on ones own; alone):

I came (all) by myself.

Я приехал один.

She lived there all by herself.

Она жила там совсем одна.

Категория: Местоимение | Добавил: raside32 (15.03.2012)
Просмотров: 1007 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Онлайн-переводчик
Поиск
Loading
Календарь
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Корзина

    Copyright raside32 © 2025