All About English | Все об Английском!
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
 
Воскресенье, 13.07.2025, 19:17
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Существительное [8]
Артикль [6]
Прилагательное [7]
Числительное [3]
Местоимение [30]
Наречие [12]
Предлог [7]
Союз [5]
Форма входа
Последние статьи
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Неличные формы глагола - ... (0)
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Неличные формы глагола - ... (0)
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Неличные формы глагола - ... (0)
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Таблица спряжения The Sim... (0)
[18.03.2012][Таблицы спряжения глаголов]
Таблица спряжения The Per... (0)
Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 34
Разное
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Грамматика » Местоимение

Указательные местоимения - в роли прилагательного
Выступает в роли прилагательного, являясь определителем существительного, что исключает употребление артикля, а при наличии других определений у существительного, местоимения ставятся перед ними:

this big black box

эта большая черная коробка

Do you like these pictures?

Тебе нравятся эти картины?

This pencil is mine. These pencils are mine, too.

Этот карандаш мой. Эти карандаши тоже мои.

В русском языке слово "тот" менее распространено, поэтому местоимение that может переводиться и как тот, и как этот:

Look at that picture.

Взгляни на ту картину.

Do you see that house over the river?

Вы видите тот дом за рекой?

Who are those people?

Кто те люди?

В выражениях времени this (these) используется для обозначения текущего периода времени (настоящее, недавнее прошлое) или будущего, а that (those) относится к прошлому:

They came this morning (evening, afternoon).

Они приехали сегодня утром (вечером, днем).

We will go there this weekend (year).

Мы отправимся туда в эти выходные (в этом году).

He told me he had spoken with him that evening.

Он сказал мне, что говорил с ним в тот вечер.

Местоимение this со словом country страна употребляется по отношению к стране, в которой находится говорящий в момент речи. В остальных случаях употребляется that country, что может переводиться на русский язык как та страна или эта страна.

I was in Bulgaria last year. I liked that country very much.

Я был в Болгарии в прошлом году. Мне очень понравилась эта страна.

Категория: Местоимение | Добавил: raside32 (15.03.2012)
Просмотров: 490 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Онлайн-переводчик
Поиск
Loading
Календарь
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Корзина

    Copyright raside32 © 2025