III-й
тип условных предложений.
Условные предложения
этого типа выражают нереальные условия, так
как в них речь идет о событиях, которые уже
произошли или не произошли в прошлом. Говорящий
употребляет эту модель тогда, когда хочет сообщить
об упущенной возможности. Действие главного
предложения также относится к прошлому (тот случай
когда действие главного относится к настоящему или
будущему рассматривается далее в разделе "Смешанный
тип"). На русский язык переводятся сослагательным
наклонением ( формой прошедшего времени с частицей
бы).
Придаточное предложение:
–
had
+ III
форма
совпадающая с
Past Perfect
/Cont.
(Subjunctive
I -Past Perfect Subjunctive)
Главное
предложение:
would/ should/ could/ might
+ have III
(Perfect
инфинитив
).
(Subjunctive II-3) |
Примечание:
В разговорной речи в основном используются
сокращенные формы:
have
редуцируется до [qv]
или [q];
should have =
should’ve,
would have =
would’ve;
If I had known
=
If I’d
known,
I would
have come =
I’d
have come.
Весь список общепринятых сокращений (смотреть).
If
I
had been
free yesterday, I
would
have joined
you. |
Если
бы
я
был
свободен
вчера, я
бы
присоединился
к тебе. |
If I
had left
earlier, I
should
have caught
the train.
Если
бы
я
ушел
раньше, я
бы успел
на поезд. |
If she
hadn't put on a short
dress, she
wouldn't
have attracted such attention.
|
Если бы
она не надела короткое платье,
она не привлекла бы такого
внимания. |
Модальные глаголы
could
и
might
могут заменять
would/
should в
главном предложении.
If I
had learned English
before, I
could
have found a good job long ago. |
Если бы
я выучил английский язык
раньше, я уже давно мог бы найти
хорошую работу. |
If Jim
had driven
the car yesterday, he
might
have met
with an accident. |
Если
бы
Джим вчера
вел
машину, он
мог бы попасть
в аварию. |
Как и в других типах,
здесь также может быть бессоюзное присоединение
(инверсия):
Had
I
seen
this film I’d
have told
you. |
Если
бы
я
видел
этот фильм, я
сказал бы
тебе. |
Had
he
been
here, he
could
have done
it. |
Если
бы
он
был
здесь, он
мог бы сделать
это. |
Оборот
but
for +
somebody /
something –
если бы
не
кто-то / что-то
В условных
предложениях
III
типа также может употребляться оборот
but
for +
существительное
или местоимение.
Оборот с
but
for
соответствует по значению придаточному предложению,
вводимому оборотом "If
it had not been for…"
и требует после себя предложения со сказуемым в
Subjunctive II.
Bur
for the storm,
I’d
have been
home before eight.
Если бы не буря,
я был бы
дома раньше восьми.
But
for your help,
I
wouldn’t
have passed
the exam.
Если бы не твоя
помощь, я
бы
не сдал
экзамены.
|