Ought
(to)
ought (to)
[Lt]
- Имеет только одну форму.
За ним следует инфинитив смыслового глагола с
частицей to.
Очень близок по значению глаголу
should.
Выражает:
а) необходимость совершения действия в силу
чьего-либо мнения, отражающего общепринятые
суждения, моральные принципы, обязательства и
т.п. - должен, следует, (мягче,
чем must);
б) предположение, с оттенком уверен. -
должно быть, наверное, вероятно .
1 В
сочетании с неперфектным инфинитивом
выражение совета, желательности, рекомендации
относительно настоящего или будущего.
You
ought to do it at once. |
Вам
следует сделать это сразу же. |
You
ought to see a doctor. |
Вам
следует обратиться к врачу. |
You
ought not to go alone. |
Вам
не следует идти одному. |
You
oughtn’t to be working for
those people. |
Вам
не следует работать для тех
людей. |
Ought
I to warn him of her arrival? |
Мне
следует предупредить его о ее
приезде? |
2
ought (to)
+ Perfect Infinitive
выражает сожаление, упрек, порицание по
поводу того, что:
а) что
действие было не выполнено (если предложение
утвердительное). Соответствует русскому
следовало (бы), надо было (бы), должен был (бы).
You
ought to have helped them. |
Вам следовало бы/(вы
должны были) помочь им.
(а вы не
сделали этого) |
He
ought to have phoned earlier. |
Ему
следовало позвонить раньше. |
He
ought to have waited for you. |
Он
должен был подождать вас. |
б) что
нежелательное действие совершилось (в
отрицательных предложениях):
I’m
sorry. I ought not to have
said it.
Извини. Мне не
следовало этого говорить.
(а я сказал) |
You
ought not to have visited
Mr
Brown.
|
Не следовало
тебе идти к м-ру Брауну. |
Для выражения предположения с оттенком
уверенности – наверно, должно быть
и т.п. В этом значении
ought употребляется с неперфектным
инфинитивом (встреч. реже, чем с
must).
This
dress ought to be cheaper. |
Это
платье, должно быть,
дешевле. |
He
ought to/(should) be at home
now. |
Он,
должно быть, сейчас дома. |
There
ought to/(should) be no
difficulties. |
Не
должно быть никаких
трудностей. |
|